इस लेख में हम आपको अंग्रेज “पतन” के बजाय “शरद ऋतु” क्यों कहते हैं?
के बारे में विस्तार से बताएंगे ।
आपने अंग्रेजों को “शरद ऋतु” शब्द का प्रयोग उस वर्ष के समय का वर्णन करने के लिए सुना होगा जो गर्मियों को समाप्त करता है और सर्दियों में बदल जाता है या सरल शब्दों में, तीसरा मौसम।
लेकिन वे एक अलग शब्द का प्रयोग क्यों करते हैं?
वर्ष के तीसरे सत्र का वर्णन करने के लिए अंग्रेजी भाषा के हिस्से के रूप में “पतन” और “शरद ऋतु” दोनों का उपयोग किया गया था।
लेकिन दोनों में से बड़ा “शरद ऋतु” है।
शरद शब्द की पहली उपस्थिति कब हुई थी?
यह पहली बार अंग्रेजी लेखन में 14 . में इस्तेमाल किया गया थावां सेंचुरी और यह लैटिन शब्द “ऑटमनस” से आया है, हालांकि यह अभी भी एक रहस्य है कि “ऑटमनस” शब्द कहां से आया है।
समय के साथ शरद ऋतु उपयोग करने के लिए एक लोकप्रिय शब्द बन गया, क्योंकि इससे पहले इसे “फसल” कहा जाता था।
इस पर अक्सर विवाद होता था क्योंकि फसल और स्थान के आधार पर फसल की खिड़की अलग-अलग होती थी।
ऐसा इसलिए है क्योंकि अंग्रेजी बोलने वाले वर्ष को केवल दो मौसम मानते थे, गर्मी और सर्दी।
मुख्य रूप से वर्ष के सबसे ठंडे और सबसे गर्म भागों पर ध्यान केंद्रित करना, इसलिए “फसल” का वर्णन करने के लिए एक शब्द की आवश्यकता नहीं थी।
“शरद ऋतु” शब्द का परिचय देकर, यह एक स्पष्ट, कम विवादित तरीके से गर्मी और सर्दियों के बीच संक्रमण का वर्णन करने वाला एक शब्द बन गया।
“गिरना” शब्द कहाँ से आया है?
समय के साथ, कवियों को वर्ष के कुछ हिस्सों को रोमांटिक तरीके से वर्णित करने में दिलचस्पी हो गई, और यह तब हुआ जब शरद शब्द के उपयोग को बदलने के लिए पहली बार “पतन” दिखाई दिया।
16 . के दौरानवां सदी, लेखक वर्ष के समय से चकित होते रहे और “पत्ती का गिरना” शब्द के साथ आए।
वर्ष के इन संक्रमणकालीन समय का वर्णन करने के लिए इसका उपयोग “पत्ती के वसंत” के संयोजन के साथ किया गया था।
आखिरकार शर्तों को “वसंत” और “पतन” के लिए छोटा कर दिया गया।
इस समय के कुछ ही समय बाद, ब्रिटेन का साम्राज्य तेजी से विस्तार कर रहा था, और बदले में, इसका मतलब था कि अंग्रेजी भाषा व्यापक हो रही थी।
विश्व का एक क्षेत्र विशेष रूप से जिस पर इसका अत्यधिक प्रभाव पड़ा वह था उत्तरी अमेरिका।
जैसे-जैसे अमेरिका में बोली जाने वाली अंग्रेजी और इंग्लैंड में बोली जाने वाली अंग्रेजी अलग-अलग होने लगी और अपने हिसाब से विकसित होने लगी।
दोनों क्षेत्रों के बीच कम संपर्क था और इसने दो अलग-अलग महाद्वीपों में बोली जाने वाली भाषा को प्रभावित किया।
इसलिए अमेरिकी पतझड़ का उपयोग करते हैं और ब्रिटिश शरद ऋतु का उपयोग करते हैं, इसका कारण यह है कि लगभग उसी समय अंग्रेजी उत्तरी अमेरिका में चली गई थी, तीसरे सीज़न का वर्णन करने के लिए सबसे लोकप्रिय शब्द शरद ऋतु से पतझड़ में बदल गया था।
यह इस समय था कि अंग्रेजी भाषा को उत्तरी अमेरिका में ले जाया गया था।
चूंकि दो महाद्वीप अधिक स्वतंत्र हो गए और कम संपर्क था, उत्तरी अमेरिका में अभी भी गिरावट का इस्तेमाल किया गया था, जबकि ब्रिटेन शरद ऋतु शब्द का उपयोग करने के लिए वापस लौट आया था।
मनोरंजन से संबंधित अन्य तथ्य के लिए यहां क्लिक करें